{"basePrice":33468,"description":{"de":"Die Storm ist ein Tochtergeschosssystem für gemischte Bombenlast, das als vielseitige Universallösung für sämtliche Kampfszenarien entwickelt wurde. Da die Bombenlast aus drei verschiedenen Miniatursprengköpfen besteht (EMP, Titan und Plasma), ist es nahezu unmöglich, sich mit Standard-Verteidigungssystemen vollständig davor zu schützen. Der Nachteil des Systems besteht natürlich darin, dass die einzelnen Sprengköpfe viel schwächer als gewöhnlich sind, weshalb es ziemlich einfach ist, zumindest einen Teil der Schadenswirkung abzublocken. Hinweis: Diese Munition kann nur von großen Technologiestufe II-, Fraktions- und Offiziers-Maschinenkanonen verwendet werden.","en":"The Storm is a mixed payload submunition system, designed as a versatile all-in-one solution for any combat scenario. Consisting of three different miniature warheads (EMP, Titanium And Plasma), it is incredibly hard to counter completely with standard defensive systems. The downside is of course that individually, the warheads are much weaker than normal and it's rather easy to counter at least part of the damage done.\n\nNote: This ammunition can only be used by large tech level II, faction and officer Autocannons.","es":"El Storm es un sistema de munición de carga útil diseñado como una única solución versátil para cualquier tipo de combate. Consiste en tres ojivas en miniatura (EMP, titanio y plasma) y es increíblemente difícil de contrarrestar con sistemas defensivos estándar. Por supuesto, la desventaja es que, por separado, las ojivas son mucho más débiles de lo normal y es bastante fácil contrarrestar al menos parte del daño infligido.\n\nAviso: Esta munición solo es compatible con cañones automáticos T2, faccionarios y oficiales para naves grandes.","fr":"Le Tempête est un système à sous-munitions mixtes conçu pour servir de solution complète et polyvalente pour tout type de combat. Composé de trois ogives miniatures (IEM, titane et plasma), il est très difficile à parer par les systèmes de défense standard. L'inconvénient, c'est que chaque ogive est moins puissante qu'une ogive normale, et qu'il est plus facile de contrer les dégâts occasionnés. Remarque : ces munitions ne peuvent s'utiliser qu'avec les grands canons automatiques d'officier, de faction et de niveau technologique II.","ja":"ストームは、どのような戦闘にも使用可能な万能型兵器として開発された混合子弾搭載システムである。3種類のミニ弾頭（EMP、チタン、プラズマ）によって構成され、通常の防御システムで完全に無効化することは著しく困難である。当然ながら、個々の弾頭は通常のものよりかなり威力が劣るため、ダメージを与えても少なくともその一部は容易に軽減されるという欠点がある。\n\n注：この弾薬は大型T2、ファクション、およびオフィサーオートキャノン専用である。","ko":"스톰은 적재형 소탄두 시스템을 차용한 탄약으로 범용성이 뛰어나 다양하게 활용할 수 있습니다. EMP, 티타늄, 그리고 플라즈마 탄두가 탑재되어 있어, 일반적인 방어 시스템을 효과적으로 공략할 수 있습니다. 그러나 속성별로 화력이 분산되어 일반적인 탄두에 비해 단일 화력은 떨어진다는 단점을 지니고 있습니다. <br><br>참고: 대형 테크 II, 팩션, 장교급 기관포에만 장착할 수 있습니다.","ru":"«Буря» — это смешанная система малых боеприпасов, разработанная как универсальное решение для любой боевой обстановки. Она состоит из трёх разных миниатюрных боезарядов (электромагнитного, титанового и плазменного), и обычным защитным системам невероятно трудно с ней справиться. Не обошлось, разумеется, и без недостатков: по отдельности боезаряды гораздо слабее обычных, и хотя бы часть урона вполне возможно предотвратить. Примечание: эти боеприпасы могут использовать только корабли большого тоннажа второго техноуровня, государственные и офицерские автопушки.","zh":"“风暴”型是一种混合型子弹药系统，是适合任何战场的全能解决方案。它由电磁脉冲、钛合金和等离子体这三种不同的微型弹头构成，标准的防御系统几乎无法完全抵挡其攻击。它的缺点当然是单种弹头威力比普通弹头弱得多，因此敌人至少能轻易抵消弹头的部分伤害力。\n\n\n\n注：只能用于二级科技、势力和官员大型自动加农炮。"},"graphicID":1285,"groupID":372,"iconID":1285,"mass":0.01,"metaGroupID":2,"name":{"de":"Storm L","en":"Storm L","es":"Tormenta (G)","fr":"Tempête L","ja":"ストーム弾L","ko":"스톰 L","ru":"Storm L","zh":"风暴 L"},"portionSize":5000,"published":false,"volume":0.025,"typeID":12783}