{"capacity":3475,"description":{"de":"Steigende Spannungen an den Grenzen haben den Staat dazu veranlasst, mit der Aufstellung von Trägerschiffen der Chimera-Klasse zu beginnen. Diese Schiffe wurden sowohl mit der Neuversorgung der Front beauftragt, als auch mit der Grenzpatrouille, wobei sie ihre Jägereinheiten verwenden können.","en":"Mounting border tensions have prompted the State to begin deployment of Chimera-class carriers. These vessels have been tasked with both resupplying the frontlines as well as patrolling the borders using their Fighter units.","es":"Las crecientes tensiones fronterizas han llevado al Estado a comenzar a desplegar portanaves de clase Chimera. A estas naves se les ha encomendado la tarea de reabastecer las líneas del frente y patrullar las fronteras con sus cazas.","fr":"Suite à la montée des tensions aux frontières, l'État a décidé de déployer des porte-vaisseaux de classe Chimera. Ces vaisseaux ont pour tâche d'assurer le ravitaillement des troupes au front ainsi que de surveiller les frontières à l'aide de leurs chasseurs.","ja":"国境付近での緊張の高まりを懸念して連合が建設したキメラ級艦載機母艦。前線に物資や人員を運ぶと同時に、搭載している艦載戦闘機ユニットによる国境パトロールを行っている。","ko":"국경 지대에서의 긴장감이 고조됨에 따라 키메라급 캐리어의 신속한 배치가 이루어지기 시작했습니다. 전선을 지원하거나 파이터를 사용해 국경을 순찰하고 있습니다.","ru":"Напряженная обстановка на границе побудила Государство начать размещение кораблей-носителей класса Chimera. Задачей этих кораблей является как пополнение огневой силы и техники в приграничных областях, так и патрулирование границ с использованием подразделений истребителей.","zh":"日益紧张的边境危机促使了合众国不得不开始部署奇美拉级航空母舰。这些船只的任务不仅是为前线部队补给，还要用它们的战斗单元在边境巡逻。"},"graphicID":2931,"groupID":866,"mass":1080000000,"name":{"de":"State Izanaki","en":"State Izanaki","es":"Izanaki del Estado","fr":"Izanaki de l'État","ja":"連合軍艦イザナキ","ko":"칼다리 이자나기","ru":"State Izanaki","zh":"合众国伊扎那奇"},"portionSize":1,"published":false,"raceID":1,"radius":1650,"volume":11925000,"typeID":27719}