{"description":{"de":"Obwohl typischerweise wieder einmal die Letzten im Rennen um einen funktionierenden Prototyp neuer Technologie, haben die Ingenieure des Imperiums keine Anstrengung gescheut, der Welt die Providence zu präsentieren. Obwohl man sagt, das große Gewinnpotenzial auf dem Markt der Kapselpiloten habe die Entscheidung des sturen Imperiums, ins Frachtergeschäft einzusteigen, vorangetrieben, ist die entstandene Idee alles andere als eine zusammengeschusterte Blechbüchse. Die Providence ist einer der widerstandsfähigsten Frachter, die es gibt.","en":"Even though characteristically last in the race to create a working prototype of new technology, the Empire's engineers spared no effort in bringing the Providence into the world. While the massive potential for profit from the capsuleer market is said to have been what eventually made the stolid Empire decide to involve themselves in the freighter business, their brainchild is by no means the runt of the litter; the Providence is one of the sturdiest freighters out there.","es":"A pesar de que los ingenieros del Imperio suelen ser los más rezagados en la carrera tecnológica, no han escatimado esfuerzos a la hora de diseñar la Providence. Aunque, según se rumorea, fue la posibilidad de obtener grandes beneficios en el mercado capsulista lo que convenció al estólido Imperio de incursionar en el sector de los cargueros, su creación no tiene nada que envidiar a otros modelos: la Providence es uno de los cargueros más robustos del espacio.","fr":"Bien qu'ils furent la dernière race à se lancer dans la construction d'un prototype fonctionnel de nouvelle technologie, les ingénieurs de l'Empire réussirent un véritable tour de force en produisant le Providence. Même si les membres de l'Empire, sous des dehors flegmatiques, furent manifestement attirés par les énormes profits que présentait le marché des capsuliers, le transport de fret qu'ils mirent sur pied est loin d'être une invention du dernier de la classe : le Providence est incontestablement l'un des transports de fret les plus robustes de l'espace.","ja":"いかにもアマーらしいことに、新テクノロジーのプロトタイプ開発競争では最も遅れをとったものの、帝国のエンジニアたちはプロビデンスを世に送り出すにあたり、いかなる努力も惜しまなかった。カプセラ市場からの莫大な収益見込みこそ、帝国が重い腰を上げて超大型輸送艦産業に乗り出す決断をした理由だったというが、その成果物は決して「みそっかすな末っ子」などではない。プロビデンスの堅牢性は超大型輸送艦級でもトップクラスだ。","ko":"신기술을 적용한 프로토타입 경쟁에서 상당히 뒤쳐졌음에도 제국의 엔지니어들은 프로비던스를 완성도 높은 제품으로 만들기 위해 노력을 아끼지 않았습니다. 비록 아마르가 프레이터 산업에 뛰어든 결정적인 계기는 캡슐리어 시장에서 얻을 수 있는 기대 수익이었지만 그들은 품질 좋은 함선을 제작하기 위해 상당한 공을 들였고 프로비던스는 전 우주에서 가장 튼튼한 함선이 되었습니다.","ru":"Империя Amarr была последней из стран, создавшей рабочий прототип по новой технологии, однако инженеры империи тщательно продумали проект кораблей класса Providence. Говорят, что медлительная империя решила принять участие в постройке транспортов только из-за возможной огномной прибыли, но плод констуркторской работы никак не похож на мусоровоз: «Providence» — один из самых мощных грузовых кораблей в космосе.","zh":"尽管在使用新技术创造可用原型机的竞赛中，帝国一如既往地成为迟到参与者，但他们的工程师还是不遗余力地将普罗维登斯级推向了世界。尽管据说飞行员市场的巨大利润潜力是使迟钝的帝国最终决定着手开发货舰的原因，但他们的成品绝对不是敷衍了事的产品：普罗维登斯级是当今最坚固的货舰之一。"},"graphicID":2738,"groupID":226,"name":{"de":"Amarr Providence Freighter","en":"Amarr Providence Freighter","es":"Carguero Providence amarriano","fr":"Transport de fret Providence amarr","ja":"アマープロビデンス超大型輸送艦","ko":"아마르 프로비던스 프레이터","ru":"Amarr Providence Freighter","zh":"艾玛普罗维登斯级货舰"},"portionSize":1,"published":false,"raceID":4,"radius":900,"typeID":3667}