{"basePrice":60000000000,"capacity":12400,"description":{"de":"<i>\"Molok, vom falschen Glauben als 'Der Täuscher' verhöhnt, war wahrhaftiger als jeder der sogenannten 'Echten Amarr', die den korrupten Thronbeschmutzern Gefolgschaft leisteten, es sich je erhoffen konnte. Er war es, der die wahre Natur des Universums begriffen hatte. Es gibt nur eine Wahrheit: Macht ist alles; die nackte, gnadenlose Kraft in der Hand jener, die den Willen haben, nach ihr zu greifen. Wir trinken das Blut der Mächtigen und der Reinen, denn um zu überleben und fortzuschreiten, müssen wir uns an ihrer Energie laben und sie unser eigen machen. Das ist die Lektion von Molok. Sein Scheitern ist nicht von Belang, seine Erkenntnis der großen Wahrheit ist alles, was zählt.\"</i>\n\n\n\n- Omir Sarikusa, Meditationen des Blutroten Kelchs","en":"<i>\"Molok, libeled as 'The Deceiver' by the false faith, was truer than any so-called 'True Amarr' follower of the corrupted throne squatters could ever be. He it was that understood the true nature of the universe. There is only one truth: power is all; naked, merciless force wielded by those with the will to grapple with it. We drink the blood of the powerful and the pure because to survive and advance we must feed on their energy and make it our own. This is the lesson of Molok. His failure is of no moment, his glimpse of the Great Truth is all that matters.\"</i>\n\n- Omir Sarikusa, Meditations on a Crimson Chalice","es":"<i>«Molok, calumniado como \"El impostor\" por la falsa fe, era más auténtico que cualquiera de los llamados \"amarrianos verdaderos\", los seguidores de los corruptos que se aferran al trono. Fue él quien comprendió la verdadera naturaleza del universo. Solo hay una verdad: el poder lo es todo, una fuerza descarnada y sin piedad blandida por quienes tienen la voluntad de aferrarse a ella. Bebemos la sangre de los poderosos y los puros porque para sobrevivir y avanzar, debemos alimentarnos de su energía y convertirla en la nuestra propia. Esta es la lección de Molok. Su fracaso carece de relevancia, su atisbo de la Gran Verdad es lo único que importa».</i>\n\n\n\n— Omir Sarikusa, Meditaciones sobre un cáliz carmesí.","fr":"<i>« Molok, injustement taxé d'\" Imposteur \" par la foi pharisienne, était plus pur qu'aucun de ces prétendus \" Amarr purs \", adorateurs d'usurpateurs du trône corrompus, put jamais l'être. Lui seul comprit la nature véritable de l'univers. Ainsi le dit l'évangile de Molok : l'univers est régi par le pouvoir. Une force brute, impitoyable, brandie par les êtres doués d'une audace ardente. Nous nous abreuvons du sang des puissants et des purs, car notre survie et notre domination s'imprègne et se nourrit de leur énergie vitale. Tel est l'enseignement de Molok. Sa vision de la Grande Vérité éclipse l'insignifiance de son échec. »</i> - Omir Sarikusa, Méditations sur un calice pourpre.","ja":"<i>「偽の信仰によって”裏切り者”として謗られしモロクは、堕落した玉座に居座るいわゆる”真のアマー”と称するいかなる者よりも真であった。彼は宇宙の真理を理解する者であった。真実は一つである。力こそ全て。むき出しで慈悲もない力を帯びる意志を持つ者。我らは強力にして純粋なる者の血を飲む。なぜなら生存と進化の為には彼らの血を我らの糧にせねばならないからだ。これこそがモロクの教え。彼の失敗は一瞬にあらず、偉大さの現れ。真実だけが価値あるものである」</i>\n\n- オミール・サリクサ、紅き聖杯での瞑想","ko":"<i>\"세간의 잘못된 인식으로 '협잡꾼'이라는 불명예스러운 별명이 붙은 몰록은 사실 그 어떤 '트루 아마르'보다도 진정성을 지닌 존재입니다. 그는 우주의 본질을 이해하고 있습니다. 힘이 전부라는 단 한 가지의 진실만이 있다는 것 말입니다. 의지를 가진 자만이 행사할 수 있는 무자비한 날 것 그대로의 힘, 그것이 바로 진리입니다. 우리는 강한 자들 그리고 순수한 자들의 피를 마십니다. 살아남기 위해, 그리고 앞으로 나아가기 위해, 우리는 그들의 기를 흡수하여 우리의 것으로 받아들여야 합니다. 이것이 몰록의 가르침입니다. 그의 성패는 전혀 중요하지 않습니다. 그가 위대한 진리를 들여다보았다는 사실만이 중요합니다.\"</i> <br><br>- 오미르 사리쿠사","ru":"<i>«Молок, несправедливо заклейменный ложными святыми как «Обманщик», был искреннее и честнее, чем могут даже мечтать так называемые «Истинные Амарры», слепо следующие за захватчиками порочного трона. Он понял истинную суть вселенной. Есть только одна правда: сила и власть. Нагая, безжалостная мощь, взятая руками тех, у кого есть воля, чтобы ею воспользоваться. Мы пьём кровь властных и кровь невинных: чтобы выживать и развиваться, нам надо кормиться их энергией, забирать себе их силу. Так учит Молок. Его ошибка неважна, всё, что имеет значение — уловленный им проблеск Великой Истины»</i>\n\n\n\n- Омир Сарикуза, «Медитация над багровой чашей»","zh":"<i>“摩洛克，被异教污蔑为“欺诈者”，但他比任何匍匐在所谓的“真正的艾玛人”伪政权脚下的蝼蚁都要真实。他了解这个宇宙的真正本性。真相只有一个：力量代表一切。它是那么赤裸而无情，只配由那些真正愿意将其握在手中的人拥有。我们痛饮强者和纯洁之人的鲜血，因为只有从中获得力量并将其据为己有，我们方能生存，方能进步。这就是摩洛克对我们的教导。他的失败无足轻重，他对真理的瞥见才是最重要的。</i>\n\n\n\n- 奥玛·萨利库萨，血红圣杯的冥思"},"factionID":500012,"graphicID":21278,"groupID":30,"marketGroupID":2287,"mass":2400000000,"metaGroupID":4,"name":{"de":"Molok","en":"Molok","es":"Molok","fr":"Molok","ja":"モロク","ko":"몰록","ru":"Molok","zh":"摩洛克级"},"portionSize":1,"published":true,"raceID":4,"radius":6800,"soundID":20115,"variationParentTypeID":11567,"volume":155000000,"typeID":42241}