{"basePrice":15500000,"capacity":170,"description":{"de":"<i>„Terror und Mord sind Werkzeuge, die unserem noblen Zweck hervorragend dienen, doch nur Narren sehen in ihnen mehr als Mittel zu ebendiesem. Ist eine Atmosphäre unablässiger Furcht unserer Sache zuträglich, so müssen wir die Schwachen unter allen Umständen mit derselben Grausamkeit einschüchtern und entsetzen, mit der wir ihre erbärmlichen Gemeinschaften überziehen. Und dennoch wird der größte Schrecken durch die verborgene Klinge und das leise Wispern aus den Schatten hervorgerufen. Die Große Wahrheit kann nur von jenen gefunden werden, die die Macht in all ihren Facetten zu meistern verstehen: blutrünstige Narren und gedankenlose Mörder werden uns niemals lange auf unserem Pfad begleiten.“</i> – Omir Sarikusa, Meditationen des Blutroten Kelchs","en":"<i>\"Terror and murder are tools that serve our great work well but only fools mistake them for ends in themselves. When an atmosphere of unremitting fear is to our purpose, by all means we should horrify and cow the weak with the ferocity of slaughter we bring to their pitiful communities. Even still, the greatest terror can be evoked with the hidden blade and subtle whispers from the shadows unseen. The Great Truth can only be approached by those who master all the ways of power: bloodthirsty fools and unreasoning murderers can never make progress on our path.\"</i>\n\n– Omir Sarikusa, Meditations on a Crimson Chalice","es":"<i>«El terror y el asesinato son herramientas que nos resultarán muy útiles para nuestro trabajo, pero solo los necios las confunden y las usan para sus propios fines. Cuando nuestro propósito es crear una atmósfera de miedo implacable debemos aterrorizar y amedrentar a los débiles por todos los medios con la ferocidad de la matanza que traemos a sus patéticas comunidades. Aun así, el mayor terror se puede evocar con la hoja oculta y los sutiles susurros de las sombras invisibles. Solo pueden acercarse a La Gran Verdad aquellos que dominan todas las formas de poder: los necios sedientos de sangre y los asesinos irracionales nunca podrán progresar en nuestro camino».</i>\n\n\n\n— Omir Sarikusa, Meditaciones sobre un cáliz carmesí.","fr":"<i>« La terreur et le meurtre sont des outils qui nous servent dans notre grand dessein, mais seuls des idiots feraient l'erreur de penser qu'il s'agit d'une fin en soi. Si un climat de peur constante joue en notre faveur, alors il nous faut tout faire pour terrifier et intimider les faibles par la violence des massacres sur leurs communautés pitoyables. Mieux encore, la pire terreur peut être suggérée par la lame dissimulée, et des murmures discrets dans les ombres invisibles. Seuls ceux qui maîtrisent tous les chemins vers le pouvoir peuvent s'approcher de la Grande Vérité : des sots assoiffés de sang et des massacres gratuits ne peuvent en aucun cas nous rapprocher de nos buts. »</i> – Omir Sarikusa, Méditations sur un calice pourpre","ja":"<i>「テロや殺人は、我々の偉大な仕事に役立つ手段ですが、それを目的と勘違いするのは愚か者だけです。絶え間なく漂う恐怖が我々の目的であるならば、いかなる手段を用いてでも、哀れな共同体に殺戮の猛威を振るい、弱者を恐怖に陥れ支配するべきでしょう。それでも、隠された刃や見えない影による曖昧な囁きこそが、最大の恐怖を呼び起こすこともあるのです。血に飢えた愚か者や理不尽な殺人者では、我々の道を進むことはできません。」</i>\n\n\n\n- オミール・サリクサ、紅き聖杯での瞑想","ko":"<i>\"살인과 테러는 분명 효과적인 수단이지만 어리석은 자들은 그것만을 목적으로 삼는다. 상대방의 두려움을 이용할 수 있는 환경을 조성하고, 나약한 사회에 죽음의 공포를 심어 넣는 것이야 말로 진정 현명한 수단이다. 허나 진정한 공포는 숨겨진 칼날이나 어둠 속의 속삭임에서 비롯되는 법이다. 위대한 진리에 도달하려면 이와 같은 방법을 활용할 줄 알아야 할 것이다. 단순히 피와 살육에 심취한 자들은 결코 진리의 길에 들어서지 못할 것이다.\"</i><br><br>- 오미르 사리쿠사, 피의 성배에 새겨진 명상록으로부터 발췌","ru":"<i>«Убийства и террор — инструменты, которые мы используем ради достижения нашей великой цели, но лишь глупец будет считать, что они и есть наша цель. Покуда атмосфера неумолимого страха играет нам на руку, мы должны всеми средствами держать слабых в ужасе — пусть жалкие обыватели дрожат при одной мысли о насилии, которое мы можем над ними свершить. Но знайте: нет кошмара страшнее, чем тот, что порождается невидимым клинком и шёпотом в тени. Великая истина откроется лишь тем, кто познает все пути силы: кровожадным глупцам и головорезам, убивающим всех без разбору, нет места на нашем пути».</i> (Омир Сарикуса, «Размышления о Кровавой чаше»)","zh":"<i>“恐怖和杀戮是我们实现伟大目标的优良手段，但只有傻瓜才会以为这就是目的。如果我们想要散播恐惧，那就用残忍和死亡来让那些可悲的弱者瑟瑟发抖。甚至，从看不见的暗处传来的窃窃私语和阴影中的利刃能造成更大的恐怖。只有将权力玩弄于股掌之中，才能得窥真知，只知道杀戮的蠢货对我们的事业毫无裨益。”</i>\n\n\n\n- 奥玛·萨利库萨，血红圣杯的冥思"},"factionID":500012,"graphicID":21360,"groupID":830,"marketGroupID":1838,"mass":1200000,"metaGroupID":4,"name":{"de":"Caedes","en":"Caedes","es":"Caedes","fr":"Caedes","ja":"カエデス","ko":"카에데스","ru":"Caedes","zh":"凯帝斯级"},"portionSize":1,"published":true,"raceID":4,"radius":20.5,"soundID":20114,"volume":28600,"typeID":42246}