{"basePrice":30000000,"description":{"de":"Ein elektronisches Interface, das die Sensoren und Verteidigung eines Trägerschiffs verstärkt und verbessert, indem es Energie aus dem Warpantrieb umleitet. Dies führt zu einer Steigerung der Reichweite und Auflösung der Zielerfassung des Schiffes. Auch die Sensorstärke des Schiffes sowie seine Jägerstaffeln werden ebenfalls deutlich verbessert. Die verbesserten Sensoreigenschaften des Schiffes überwachen außerdem Bedrohungen und verbessern die Effizienz der Energiespeicher sowie die Zyklusdauer von Schildboostern und Panzerungsreparatursystemen erheblich. Der Energieverbrauch einer integrierten Sensor-Anlage ist so groß, dass der primäre Warpantrieb nicht aktiviert werden kann und das Andocken, Anbinden und die Tarnvorrichtung verhindert werden, während das Modul aktiv ist. Hinweise: Es kann nur eine integrierte Sensor-Anlage in ein Trägerschiff ausgerüstet werden. Die Boni für Schildbooster und Panzerungsreparatursysteme werden nur auf Module in Capital-Größe angewendet. Dieses Modul kann nur in Trägerschiffe ausgerüstet werden.","en":"An electronic interface that augments and enhances a carrier's sensors and defenses by redirecting power from the warp drive.\n\nThis results in an increase in both the range and resolution of the ship's targeting. The sensor strength of the ship, as well as its fighter squadrons, is also significantly improved. The ship's enhanced sensor suite also monitors threats, greatly improving shield boosters and armor repairer capacitor efficiency and cycle duration.\n\nThe power draw of a Integrated Sensor Array is so great that it prevents the primary warp drive from activating, as well as preventing docking, tethering, and cloaking while the module is active.\n\nNotes: \nOnly one Integrated Sensor Array can be fitted to a carrier-class ship.\nThe shield booster and armor repairer bonuses are only applied to capital-sized modules.\nThis module can only be fitted to carrier-class ships.","es":"Interfaz electrónica que aumenta y mejora los sensores y defensas de un portanaves al redirigir la potencia del motor de warp.\n\nEsto se traduce en un aumento tanto del alcance como de la resolución de los sistemas de adquisición de objetivos de la nave. La intensidad de los sensores de la nave, así como de sus escuadrones de cazas, también mejora de forma significativa. El avanzado conjunto de sensores de la nave también supervisa las amenazas, lo que mejora enormemente la eficiencia del condensador y la duración de ciclo de los potenciadores de escudo y reparadores de blindaje.\n\nEl consumo de energía de una red de sensores integrados es tan alto que impide activar el motor de warp principal, así como acoplar, amarrar o activar el camuflaje mientras el módulo está activo.\n\nAviso: \nSolo se puede equipar una red de sensores integrada por nave de clase portanaves.\nLas bonificaciones a los potenciadores de escudo y reparadores de blindaje solo se aplican a módulos de tamaño capital.\nEste módulo solo se puede equipar en naves de clase portanaves.","fr":"Interface électronique augmentant et améliorant les détecteurs et les défenses d'un porte-vaisseaux en redirigeant l'énergie du propulseur de warp. Cela entraîne une augmentation de la portée et de la résolution de ciblage du vaisseau. La puissance des détecteurs du vaisseau, ainsi que celle de ses escadrons de chasseurs, sont également nettement améliorées. La suite de senseurs améliorée du vaisseau surveille également les menaces, améliorant considérablement l'efficacité de l'utilisation de capaciteur des boosters de bouclier et des réparateurs de blindage, ainsi que la durée de leur cycle. La consommation d'énergie d'un module de détection intégré est si importante qu'elle empêche l'activation du propulseur de warp principal, ainsi que tout amarrage, accostage et camouflage tant que le module est actif. Remarques : Un seul module de détection intégré peut être équipé sur un vaisseau de classe porte-vaisseaux. Les bonus du booster de bouclier et du réparateur de blindage ne sont appliqués qu'aux modules de taille capitale. Ce module ne peut être installé que sur des vaisseaux de classe porte-vaisseaux.","ja":"ワープドライブのエネルギーを転用し、艦載機母艦のセンサーと防御能力を強化する電子インターフェイス。\n\n装着した艦船のターゲティング装置の射程と分解能が改善するほか、搭載艦とその戦闘機分隊のセンサー強度が大幅に向上する効果がある。また強化されたセンサー類は脅威を監視できるほか、シールドブースターとアーマーリペアラの効率とサイクル期間を大幅に改善させる。\n\n統合型センサーアレイは消費電力が非常に高く、主ワープ動力との同時起動ができない。同様に入港、テザリング、クロークについても、このモジュールが停止されるまで実行できない。\n\n注： \n統合型センサーアレイは、艦載機母艦1隻につき1つしか装備できない。\nシールドブースターとアーマーリペアラのボーナスは、キャピタルサイズのモジュールにのみ適用される。\nこのモジュールは艦載機母艦級にのみ装備可能。","ko":"캐리어의 센서 체계를 향상하는 전자 인터페이스입니다. 센서 장비를 통해 전자전 시스템과 워프 드라이브로 주입되는 전력을 끌어옵니다.\n\n타게팅 장비의 전반적인 성능이 개선되며 함선 및 파이터 편대의 센서 강도가 향상됩니다. 향상된 센서를 활용해 주변의 위협을 탐지하고 실드 부스터와 장갑 수리장치의 캐패시터 소모량을 효율적과 사이클 시간을 효율적으로 개선합니다.\n\n통합 센서 장비는 활성화 소모 전력이 막대해 워프를 사용할 수 없습니다. 또한 도킹, 테더링, 클로킹도 제한됩니다.\n\n주의: \n캐리어 함선에는 통합 센서 장비 모듈을 하나만 피팅할 수 있습니다.\n실드 부스터 및 장갑 수리장치 추가 효과는 캐피탈 모듈에만 적용됩니다.\n캐리어 함급 함선에만 피팅할 수 있습니다.","ru":"Этот электронный интерфейс повышает эффективность сенсоров и защитных систем КАРа за счёт энергии варп-двигателя. Он позволяет увеличить дальность и разрешающую способность бортовых систем наведения. Кроме того, при задействовании устройства существенно возрастает мощность сенсоров корабля и его истребителей. Такие усиления продлевают действие модулей накачки щитов и установок ремонта брони, а также сокращают объём потребляемой ими энергию, поэтому пилот может быстрее справляться с последствиями ударов. Интерфейс расходует так много энергии накопителя, что блокирует активацию варп-двигателя. Также во время работы модуля отключаются системы, ответственные за швартовку, маскировку и вход в док. Примечания: КАР можно оснастить лишь одним интегрированным усилителем сенсоров. Прибавку к эффективности модулей накачки щитов и установок ремонта брони предоставляют только усилитель сенсоров для КБТ. Этот модуль предназначен исключительно для КАРов.","zh":"一种电子接口，可通过重新分配跃迁引擎的动力来扩大和增强航母的传感器和防御能力。这使得舰船的瞄准范围和分辨率均获得提升。舰船及其铁骑舰载机中队的传感器强度也得到显著增强。舰船增强后的传感器套件还能监测威胁，大大提高护盾回充增量器和装甲维修器的电容效率和循环持续时间。集成传感器阵列的能量消耗相当大，因此在装备处于激活状态时，无法同时激活主跃迁引擎，也无法进行停靠、驻留和隐形。注意：每艘航母只能安装一个集成传感器阵列。护盾回充增量器和装甲维修器加成仅适用于旗舰级装备。此装备只能安装在航母上。"},"groupID":1706,"iconID":26722,"marketGroupID":671,"mass":1000,"name":{"de":"Integrated Sensor Array","en":"Integrated Sensor Array","es":"Red de sensores integrados","fr":"Module de détection intégré","ja":"統合型センサーアレイ","ko":"통합 센서 장비","ru":"Integrated Sensor Array","zh":"集成传感器阵列"},"portionSize":1,"published":true,"volume":4000,"typeID":90475}